He's never fought a man like me" translator: "He's never fought like a man!" On twitter people are saying he changed his words Wow the translator is on sum bull****
lol i was confused by what he said... i was wondering something doest make sense because the follow up question didnt make sense
but yeah, his answer to jims question didn't really make sense, now it does with the actual translation.
This translator has a long history of sucking ass. He is like that handsigns guy for death people during mandela's funeral
I've never liked this translator, and yes, I picked up that mistake. I prefer HBO's translator, how he whispers into the fighter's ear.
Umm no Maidana said Floyd has never fought a guy like me And the translator said Floyd never fights like a man
this is the worst translator ever, everytime I watch him translate I cringe because 80 percent of the time he ****s it all up. they should just hire one of those day laborers that hang out at home depot to translate, im sure they will do a better job.